Skip to main content

Section 9 General Language and Script Support

2016-12-08: this section is preliminary.

HTML output works well if your source includes Unicode characters. Hyphenation is a non-issue, since text reflows and there is no flush-right support.

It is a different story for , PDF, and print. So that is the focus in this sample document. You may not recognize the next subsection, but an explanation follows.

Subsection 9.1 ὁ δὴ ἤτοι πρῶτός ἐστιν ἢ οὔ

ὁ δὴ ἤτοι πρῶτός ἐστιν ἢ οὔ.

Subsection 9.2 Languages, Scripts, Subdivisions

The previous subsection has an xml:lang attribute on the subsection element, whose value is el indicating the Modern Greek language. So the entire subsection is being treated as characters from that language. There is a title, but it is not being affected now, and so is empty.

The behavior should be entirely similar for part, chapter, section, and subsubsection.

Subsection 9.3 Language and Script Examples

Other elements have language support. We are starting with foreign, which also italicizes the content.

From the Kermit Project a startling phrase in many languages.

  • Modern Greek (monotonic), Italic: Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα.
  • Modern Greek (polytonic), Italic: Μπορῶ νὰ φάω σπασμένα γυαλιὰ χωρὶς νὰ πάθω τίποτα.
  • Korean, Italic: 나는 유리를 먹을 수 있어요. 그래도 아프지 않아요
  • Hungarian, Italic: Meg tudom enni az üveget, nem lesz tőle bajom.
  • Russian, Italic: Я могу есть стекло, оно мне не вредит.
  • Spanish, Italic: Puedo comer vidrio, no me hace daño.
  • Vietnamese, Italic: Tôi có thể ăn thủy tinh mà không hại gì.
List 9.1 I Can Eat Glass